一百三十四 机带双敲的真意
作者:周宗成      更新:2017-12-19 12:26      字数:3130

一百三十四 机带双敲的真意

许多人不相信红楼梦一谜二谜连三谜,认为是所谓的揭秘者自惊自怪。曹雪芹在三十回《宝钗借扇机带双敲》中有一句话,说“别人总未解得他四个人的言语,因此付之流水”,曹雪芹断定世间已无人可以解开他在这一回中宝钗机带双敲的真意,他的一片苦心只能付之流水了,其实曹雪芹不止在这一回中有这样的耽心,开篇就说“谁解其中味”。现在我们来试着分析一下宝钗机带双敲的真意。

这个故事是这样讲的:宝黛发生口角,宝玉主动上门赔礼,刚好被凤姐瞧见,凤姐在贾母面前讨欢心,形容宝黛二人手拉手垂泪。没话找话的宝玉问宝钗为什么不去看戏,宝钗说因为怕热,宝玉说宝钗像杨贵妃体丰,所以怯热,这句话惹怒了宝钗,以至于你来我往,最后凤姐加入,相互讥讽。这段故事给人的印象不过是宝、黛、钗之间的三角恋爱引出的含酸风波,无非是宝玉奚落了宝钗,黛玉得意,感觉占了上风,却遭到宝钗的借扇双敲。隐蔽更深的含义在二牍中:曹雪芹把宝钗和宝玉、黛玉设为两个对立面,让他们互相揭老底。这里的宝玉是抱儿――弘历――乾隆,曹雪芹设计乾隆是他和竺香玉传精生的,当了皇帝后不愿归汉,是降了清,所以宝玉(抱儿)对这两方面敏感;曹雪芹在十九回通过宝玉讲耗子精故事时点明林黛玉是真正的香玉,因此林黛玉在故事中是竺香玉的角色。竺香玉是雍正的妃子,后来又被逼下嫁乾隆,与杨贵妃一样事父又事子,有悖常伦。加之有宫内外传精偷生汉族皇储等情节,所以对传精生子、对偷鸡摸狗等敏感。宝钗虽然在故事中是林黛玉的对立面,但宝玉说她象杨贵妃,还是揭的竺香玉的老底,不过是曹雪芹通过这几个人的口说出红楼梦“怀精造儿(怀金悼玉)”和“都只为红玉乾隆(风月情浓)”等主旨。请看原文:

此时宝钗正在这里。那林黛玉只一言不发,挨着贾母坐下。宝玉没甚说的,便向宝钗笑道: "大哥哥好日子, 偏生我又不好(“不好”可拆字为“一小子女”―― 一曹子女,“生我又不好”――宝玉自报身份:故事里我是曹雪芹的骨血)了,没别的礼送(倒过来是“送礼”――弘历,还是表白自己身份)连个头也不得磕去(磕头是头在下,暗示“礼送”一语是颠倒的)。大哥哥不知我病,倒象我懒,推故不去的。倘或明儿恼了,姐姐替我分辨分辨。"宝钗笑道: "这也多事。你便要去也不敢惊动,何况身上不好,弟兄们日日一处,要存这个心倒生分了。"宝玉又笑道:"姐姐知道体谅我就好了。"又道:"姐姐怎么不看戏去?"宝钗道: "我怕热,看了两出,热的很。要走,客又不散。我少不得推身上(生上――生皇上)不(一小―― 一曹)好(子女:连起来:生的皇上是曹雪芹的骨血),就来了。"宝玉(抱儿――乾隆)听说, 自己由不得脸上没意思(乾隆在书中被设计成曹雪芹的骨血,所以宝玉――抱儿敏感,竺香玉也敏感),只得又搭讪笑道:"怪不得他们拿姐姐比杨妃(杨妃嫁唐明皇父子,所以宝钗不乐意,实际意义在于告诉阅者竺香玉嫁雍正、乾隆父子二人的故事;杨妃名“玉环”――儿换,告诉阅者乾隆是换儿),原来也体丰怯热(程乙本作:原来也富胎――伏胎,说秦可卿――黛玉为了掩盖带孕进宫的事实,多穿衣服,所以怕天热)。"宝钗听说,不由的大怒,待要怎样,又不好怎样。回思了一回,脸红起来, 便冷笑了两声,说道:"我倒象杨妃,只是没一个好哥哥好兄弟可以作得杨国忠(杨国忠――浆过忠:浆――精液;过――输入;“忠”切“子宫”,全句意思是“传精生子”, 黛玉――竺香玉敏感;国忠是忠于本国的意思,杨国忠又以奸相据称,奸相――奸像,讽宝玉――抱儿――弘历降清)的!"二人正说着,可巧小丫头靛儿(程乙本作“靓儿”――指刚出生的婴儿――乾隆)因不见了扇子,和宝钗笑道:"必是宝姑娘藏了我的。好姑娘,赏)我罢。"宝钗指他道:"你要仔细(指着靓儿说弘历)!我和你顽过(意思是我没象竺香玉那样和宝玉――曹雪芹玩过,过――传,玩传精生子;没有象竺香玉那样喜欢和曹雪芹玩),你再疑我(一窝――你们俩――弘历和竺香玉是一窝的)。和你(曹雪芹)素日嘻皮笑脸的那些姑娘们(指竺香玉――把竺香玉与曹雪芹的热恋说成嘻皮笑脸)跟前, 你该问他们去。"说的个靛儿跑了。宝玉自知又把话说造次(曹嗣;糟嗣)了,当着许多人,更比才在林黛玉跟前更不好意思,便急回身又同别人搭讪( 鞑上――鞑子皇上――乾隆)去了。

林黛玉听见宝玉奚落宝钗, 心中着实得意,才要搭言也趁势儿取个笑,不想靛儿因找扇子, 宝钗又发了两句话,他便改口笑道:"宝姐姐,你听了两出什么戏?"宝钗因见林黛玉面上有得意之态, 一定是听了宝玉方才奚落之言,遂了他的心愿,忽又见问他这话, 便笑道:"我看的是李逵骂了宋江(送浆――传精;宋江主张被朝廷招安,是投降的代名词,讽刺弘历――乾隆是投降派), 后来又赔不是。"宝玉便笑道:"姐姐通今博古(讽清薄胡), 色色都知道,怎么连这一出戏的名字也不知道,就说了这么一串子。这叫>。"宝钗笑道:"原来这叫作>!你们通今博古(偷鸡摸狗――传精生子属偷鸡摸狗行为),才知道(才制造)`负荆请罪(负心清贼;沽精噙嘴――男妓用口取精) \',我不知道什么是`负荆请罪\'!"一句话还未说完,宝玉林黛玉二人心里有病,听了这话早把脸羞红了。 凤姐于这些上虽不通达(鞑),但见他三人形景,便知(编织――故事是编的)其意,便也笑着问人道: "你们大暑天,谁还吃生姜呢(生降历――生降清的弘历)?"众人不解其意,便说道:"没有吃生姜。"风姐故意用手摸着腮 (用手摸着塞――自孕动作,与下文的“拭浆”意同), 诧异道:"既没人吃姜(降,又念“降”,吃降――耻降――耻乾隆降清;吃姜――拭浆,女性用精子自孕动作),怎么这么辣辣(蜡,蜡可以联想到烛――竺――竺香玉,点明林黛玉的不好意思是因为她是竺香玉的影子,所以对传精生子和父子同妻等敏感;在《敢把乾隆比太监》一文中分析过,曹雪芹对乾隆的不愿复汉很气愤,说他是银样?枪头,中看不中用,?――蜡――辣)的?"宝玉黛玉二人听见这话,越发不(一小―― 一曹)好(子女)过(繁殖,生孩子。越发不好过――意思是本段四人的暗语中有曹雪芹和竺香玉传精生子的内容。此句中黛玉之前未加“林”,有别于前面的“宝玉林黛玉”,“宝玉林黛玉”里面的宝玉是抱儿――弘历――乾隆,而“宝玉黛玉”的宝玉则是与黛玉――竺香玉并起并坐的曹雪芹)了。宝钗再要说话(皇),见宝玉十分(侍妃,宝玉后面经常出现的是黛玉,这里用“十分”――“侍妃”连接,告诉阅者本文中的黛玉是侍妃竺香玉的影子。十一回中也有用“十分”暗喻侍妃:凤姐儿道:"我说他不是十分支持不住,今日这样的日子,再也不肯不扎挣着上来." ――“我说他 ,不是侍妃支持不住,今日这样的日子,再也不肯不扎挣着上来”)讨愧,形景改变,也就不好再说,只得一笑收住。别人总未解得他四个人的言语(暗语),因此(应是:四个人暗喻如何理解?应是…..)付之流水(互致口水――互相吐口水,讥讽;或“父子油水”――曹雪芹在书中设计弘历是自己和竺香玉所生,所以曹雪芹是弘历之父,曹雪芹鄙视弘历――乾隆,所以父子关系如同油水,不可交融。另:程乙本为:付之一笑――互致讥诮;或“父子一巢”,暗示雍正、乾隆父子同妻竺香玉。四个人暗喻如何理解?应是“互致口水;父子油水”和“互致讥诮;父子一巢”)。